This is a walking journal disguised as an introduction to Asuka Village (and its surroundings).
.jpeg)
藤原京跡のハスの花と畝傍山(7月)
Lotus blooming before Mt. Unebi, Fujiwara Palace site (July)
花は、朝が似合う。
特にハスの花は、朝の空気を吸ってすっと開き、昼にはそっと閉じてしまう。
その潔さに、なんとなく胸を打たれた朝のことだった。
Some flowers seem destined for mornings.
The lotus, especially, rises with the cool breath of dawn, then folds away again before noon—as if the blooming had been a secret all along.
I watched, quietly struck by that gentle resolve.
ある朝、ベランダでほろ酔いのカメと目が合った。
酔っていたのは自分かもしれないが、それはさておき。
カメが「歩こう」と言ったような気がして、明日香へ向かうことにした。
One morning, I locked eyes with a turtle who may or may not have been tipsy. (Then again, maybe I was the one swaying.) Either way, I felt the message was clear: it was time to walk. So, we walked—toward Asuka.
明日香村はすぐそばにある。
けれど心が整っていないと、辿り着けない気がする。
道はまっすぐなのに、なぜか遠回りになるのがこの土地の魔法だ。
Asuka Village lies just around the corner. However, unless your heart is in the right place, you’ll miss it. The roads are straight, but somehow you’ll always find yourself taking the long way. That’s just how Asuka works.
このブログは、そんな途中で拾ったものをそっと机の上に並べるような記録。
風景、におい、音、少しの味。そしてたまに、お酒。
This blog is simply a table where I place the small things I’ve gathered along the way— scenes, scents, sounds, maybe a taste or two. And yes, occasionally, sake.
たとえば、春はいちご。夏はぶどう。
季節の果物は、だいたい道ばたで待っていてくれる。
For example, strawberries in spring. Grapes in summer. Seasonal fruit tends to wait patiently by the roadside—if you know where to look.
歴史もすこし好きで、「飛鳥藤原まるごと博物館検定」の初級にはなんとか合格した。
今は中級を目指して、看板と風に耳を傾けている。
I also have a soft spot for history. Somehow, I managed to pass the beginner level of the “Asuka Fujiwara Museum Certification.” Now, I’m letting the wind and signposts guide me, one slow step at a time.
カメは今日も変わらず、ベランダを一歩ずつ進んでいる。
その背中に、なにか秘密があるような、ないような。
The turtle continues his slow circuit of the balcony. Still, whether there’s a secret on his back or not—I haven’t decided yet.
もし時間ができたら、また明日香の空気を吸いに来てほしい。
きっと何かが、道の端で待っている。
If you find yourself with time to spare, then come breathe in Asuka’s air again. After all, something might be waiting for you by the side of the path.
コメント